Nos domaines de compétences nous permettent de traduire entre autres des documents industriels, médicaux et pharmaceutiques, juridiques, financiers et techniques.
La mondialisation actuelle implique un multilinguisme dans le monde des affaires. L’aspect technique ainsi que les particularités de chaque langue sont très importants. Des contrats et des marchés peuvent être décrochés ou perdus. D’où l’importance vitale d’une traduction et d’une interprétation parfaites!
La traduction de documents techniques ne doit être ni ambiguë ni littérale. À ce titre, seuls des termes précis reflétant exactement le texte d’origine doivent être utilisés. Des traductions de qualité permettent d’augmenter les ventes en contribuant à décrire de manière plus claire les produits et leurs opérations. Les accidents potentiels et les poursuites judiciaires coûteuses qui en découlent sont évités.
Le premier engagement de Dussault Translation consiste à fournir des traductions dans toutes les langues et dans les délais convenus mutuellement.
Des normes professionnelles plus élevées exigent une meilleure protection; chez Dussault Translation, nous avons conscience de ce fait et nous en faisons plus pour nos clients en souscrivant une assurance erreurs et omissions.
Nous sommes dans la profession depuis plus de cinquante ans et, même si nous n’avons jamais reçu de réclamation, nous protégeons toujours nos clients au moyen d’une assurance erreurs et omissions. Nous avons le sentiment que nos travaux de traduction sont de la plus grande qualité et l’assurance constitue une garantie supplémentaire du professionnalisme de nos services.